Пятница, 17.08.2018, 21:31
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Форма входа

Классификация метафоры

Согласно классификации М.В. Никитина [Никитин М.В.,1979: 35] когнитивная метафора может быть подразделена на онтологическую и синестезическую. В свою очередь, онтологические метафоры делятся на прямые и транспонированные. Онтологическая метафора вскрывает некое существенное сходство между сравниваемыми объектами, и в зависимости от того, называет ли она некий признак, присущий объекту изначально, либо признак, появляющийся в описании его взаимоотношений с другими объектами, делится на прямую и транспонированную, например: обезьяна = 1) как животное, 2) кривляка (онтологическая прямая метафора); бороться = 1) как в «бороться на ковре», 2) как в «бороться со сном» (онтологическая транспонированная метафора). Синестезические метафоры, в отличие от онтологических, не связаны с изначально присущими объектам и предметам действительности признаками, а отражают особенности восприятия сопоставляемых предметов пишущим, говорящим или слушающим: мягкий = 1) как в «мягкий грунт», 2) как в «мягкий выговор», 3) как в «мягкий характер», 4) как в «мягкие нравы» и т.д. (синестезические метафоры).

Такова вкратце теория когнитивной метафоры, выдвинутая М.В. Никитиным, и названные типы метафор обнаруживаются в научной речи в той же мере, в какой они обнаруживаются в языке в целом. Так, выражения типа words are newcomers, tongue is a sword, cliches are notorious enemies, draw conclusion, reach the right conclusion, to take pains, letters always say являются метафорическими, и сходства и различия между ними вполне очевидны: в каждом случае имеет место некое сходство сравниваемых объектов, но в первом случае называется некий изначальный присущий явлению признак, в то время как draw conclusions, reach the right conclusion, to take pains, letters always say - это уже сопоставление в структуре прототипа, способ его соотношения с другими предметами действительности, либо способ восприятия.

И прямая, и транспонированная, и синестезическая метафоры могут быть либо регулярно воспроизводимыми в речи, либо они могут иметь индивидуально-авторский характер. Так, между выражениями English is a dead language и lexical meat есть объективное различие, заключающееся в том, что в первом случае мы имеем дело с регулярно воспроизводимым выражением, которое объективно является частью английского языка (по аналогии с get into one's skin, fair game, the golden rule), в то время, как в случае с метафорой the reader is looking only for plain, honest bread and butter and he does not want it (official writing) spread with jam, or even caviar, any more than he wants it spread with glue or engine-grease понятен индивидуально-авторский характер речеупотребления.

Таким образом, есть необходимость проследить не только соотношение трех типов метафор в каждой из двух разновидностей научных текстов (стилистически маркированной и стилистически нейтральной), но и степень воспроизводимости и индивидуальности названных метафор также в каждом из типов научных текстов в связи с теми тремя вариантами когнитивных метафор, которые были выделены. В каждом из выделенных подтипов когнитивных метафор встречаются случаи олицетворения или же, напротив, метафорический перенос осуществляется по каким-то иным признакам, когда олицетворение неодушевленного объекта не наблюдается. Этот параметр также следует учитывать при описании материала. Отсюда следует, схема анализа когнитивных метафор, которая может быть принята за основу, выглядит следующим образом:

  • на материале нескольких стилистически нейтральных и нескольких стилистически маркированных текстах выделяются вначале три основных типа метафор (прямая, транспонированная и синестезическая),
  • затем внутри каждого подтипа производится деление метафор на индивидуально-авторские и воспроизводимые,
  • и уже затем внутри этих подтипов рассматривается вопрос о когнитивных особенностях метафорического процесса, связан ли он с олицетворением неодушевленного объекта или же с соположением признаков в принципе не свойственных тому или другому явлению, но не сопряженных с его одушевлением

Основной предмет описания в настоящей работе - два типа метафорических моделей. В первом случае ЭКОНОМИКА является понятийной сферой-источником метафорической экспансии в сферу ПОЛИТИКИ. В результате такой экспансии разнообразные политические реалии все чаще концептуализируются с позиций выгодной продажи или покупки, прибыли или убытков, бережливости или расточительства, накопления капитала или банкротства. Иными словами, в данном случае анализируется метафорическая модель ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ - это ДЕНЬГИ (товары). Политическими ресурсами можно распоряжаться примерно так же, как умелый финансовый менеджер (или просто опытная хозяйка) распоряжаются деньгами и материальными ценностями. В качестве ресурсов, которые требуют грамотного использования, могут метафорически представляться политический авторитет, имидж, власть, талант, доверие, должности, партии, депутатские объединения, свобода слова и другие способные приносить доход нематериальные ценности.

Во втором случае ЭКОНОМИКА становится уже сферой метафорического притяжения, то есть на этот раз экономические реалии обозначаются при помощи концептов, которые изначально относятся к совсем иным понятийным сферам, например:

  • экономика - дама чрезвычайно осторожная и расцветает только под охраной неукоснительно исполняемых умных и суровых законов. Она не любит "чрезвычайщины" и быстро чахнет от административных мер;
  • экономику республики можно сравнить с богатой невестой, которая ждет женихов с инвестициями, но может и не дождаться;
  • цена - это любовный взгляд, бросаемый товаром на деньги. Если же последние отказывают товарам во взаимности, то им приходится влачить безрадостное существование на товарных складах;
  • тем не менее, политика, как обычно, изнасиловала экономику - самую беззащитную даму в нашем обществе, поскольку в момент надругательства она сопротивляться не может. Зато потом мстит страшно.

Сопоставление экономики с женщиной (девушкой, невестой, женой и т. п.), которая что-то любит и чего-то не любит, ждет богатых женихов, может чахнуть и расцветать, бросать или притягивать любовные взгляды, подвергаться насилию, сопротивляться и мстить, выходить замуж и рожать, создает образную картину экономической жизни на основе хорошо знакомых каждому человеку концептов, изначально относящихся к совсем иным понятийным сферам.

Как будет показано ниже, особенно часто источником метафор, способных образно представить экономические реалии, оказываются концептуальные сферы "Дом", "Дорога", "Политика", "Экономика", "Медицина" и "Человек".

- Курсовые работы на заказ

Поиск

Яндекс.Метрика