Понедельник, 16.07.2018, 01:57
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Форма входа

Концепт «smell» в британском и американском варианте английского языка

Для детального проведения анализа встречаемости понятий, входящих в концепт «smell» в британском и американском варианте английского языка необходимо воспользуемся Британским национальным корпусом английского языка и Американским национальным корпусом английского языка.

Общий объем текстового материала в двух корпусах английского языка составляет 46312 текстов, из них объем исследуемого материала по гипонимам составляет 19282 текста, а по гиперонимам - 27036 текстов.

Рассмотрим результаты исследования в британском национальном корпусе английского языка.

В данном корпусе было проанализировано 6830 текстов, из них 2646 текстов содержали гипонимы, а 4182 текста - гиперонимы. Все гипонимы подразделялись по наличию признака приятности/неприятности характеристики запаха. Исходя из этого критерия, получили результаты: 2118 текстов содержать гипонимы с признаком приятности запаха, а 528 содержат гипонимы с признаком неприятности запаха.

Встречаемость гипонимов с признаком приятности запаха:

  1. fragrance встречается в 324 текстах, что составляет 4% от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку приятной характеристики текста составляет 15 %;
  2. perfume встречается в 526 текстах, что составляет 7% от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку приятной характеристики текста составляет 24%;
  3. aroma встречается в 337 текстах, что составляет 5% от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку приятной характеристики текста составляет 17%;
  4. scent встречается в 931 текстах, что составляет 7% от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку приятной характеристики текста составляет 44%.

А встречаемость гипонимов с признаком неприятности запаха составляет:

  1. reek встречается в 63 текстах, что составляет 1% от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку неприятной характеристики текста составляет 12%;
  2. stink встречается в 206 текстах, что составляет 3% от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку неприятной характеристики текста составляет 40%;
  3. stench встречается в 259 текстах, что составляет 4% от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку неприятной характеристики текста составляет 48%.

Среди гиперонимов наибольшей встречаемостью обладает «smell», встречается в 3509 текстах, что составляет 51% от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка. А встречаемость гиперонима «odor» составляет 18 % от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка, то есть 673 текста.

Обобщая результаты по британскому национальному корпусу английского языка, необходимо отметить, что наибольшей встречаемостью обладают гипонимы «scent» (для обозначения приятного запаха) и «stench» (для обозначения неприятного запаха).

Рассмотрим результаты исследования в американском национальном корпусе английского языка.

В данном корпусе было проанализировано 39484 текстов, из них 16636 текстов содержали гипонимы, а 22848 текста - гиперонимы. Все гипонимы подразделялись по наличию признака приятности/неприятности характеристики запаха. Исходя из этого критерия, получили результаты: 13243 текстов содержать гипонимы с признаком приятности запаха, а 3393 содержат гипонимы с признаком неприятности запаха.

Встречаемость гипонимов с признаком приятности запаха:

  1. fragrance встречается в 2047 текстах, что составляет 5% от суммы проанализированных текстов в американском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку приятной характеристики текста составляет 15%;
  2. perfume встречается в 3086 текстах, что составляет 7% от суммы проанализированных текстов в американском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку приятной характеристики текста составляет 23%;
  3. aroma встречается в 1806 текстах, что составляет 4% от суммы проанализированных текстов в американском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку приятной характеристики текста составляет 14%;
  4. scent встречается в 6304 текстах, что составляет 16% от суммы проанализированных текстов в американском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку приятной характеристики текста составляет 41%.

А встречаемость гипонимов с признаком неприятности запаха составляет:

  1. reek встречается в 344 текстах, что составляет 1% от суммы проанализированных текстов в американском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку неприятной характеристики текста составляет 10%;
  2. stink встречается в 1680 текстах, что составляет 4% от суммы проанализированных текстов в американском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку неприятной характеристики текста составляет 49%;
  3. stench встречается в 1369 текстах, что составляет 3% от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка; а от суммы исследуемых текстов по признаку неприятной характеристики текста составляет 41%.

Среди гиперонимов наибольшей встречаемостью обладает «smell», встречается в 18980 текстах, что составляет 48% от суммы проанализированных текстов в американском национальном корпусе английского языка. А встречаемость гиперонима «odor» составляет 12 % от суммы проанализированных текстов в британском национальном корпусе английского языка, то есть 3868 текста.

Обобщая результаты по британскому национальному корпусу английского языка, необходимо отметить, что наибольшей встречаемостью обладают гипонимы «scent» (для обозначения приятного запаха) и «stink» (для обозначения неприятного запаха).

Таким образом, было рассмотрено ядро концепта «smell», выяснено различие в семах всех понятий, которые входят в концепт «smell», проведен анализ встречаемости этих понятий в британском национальном корпусе английского языка и в американском национальном корпусе английского языка. Из проведенной работы следует ряд выводов:

  1. номинация запаха «scent» наиболее часто употребляется в двух вариантах английского языка для обозначения приятности запаха;
  2. имеется расхождения в наиболее употребительных номинациях запаха для обозначения неприятного запаха, так в британском варианте английского языка чаще встречается номинация «stench», а в американском варианте английского языка - «stink»;
  3. больше всего текстов с номинациями запаха в английском языке встретилось в американском варианте английского языка.

- Курсовые работы на заказ

Поиск

Яндекс.Метрика